A escrita japonesa e o webdesign

Desde que aprendi um pouquinho de mandarim e de coreano, me apaixonei pela caligrafia desses idiomas (e também do japonês). Podem falar que é um monte de rabiscos, que é inútil e até querer substitui-los pelo alfabeto romano, mas a verdade é que os ideogramas são lindos e, sim, cheios de significado.

Se você se interessa por idiomas orientais, design e tipografia, vale a pena ler o texto Japanese, A Beautifully Complex Writing System, do Smashing Magazine. Já sabia que  o japonês pode ser escrito tanto na vertical quanto na horizontal, mas é engraçado como nunca havia parado para pensar na orientação do texto dos sites japoneses.